Finito versera à M. de Groot une incitation à résilier d`un commun accord 10,000,- 10.- (10,000 euros) bruts dans le mois suivant la date de la résiliation de l`article 6 si et jusqu`à présent, ce contrat de transaction est signé par M. de Groot et Finito finalement mis à disposition le 15 février 2018. An important point in advance: all translations of our legal translation agency are covered by secrecy, which is laid down in a non-disclosure agreement that you can request from us. Not only our translators but all our staff has a duty of confidentiality. For many clients this immediately takes away a concern because contracts and (employment) agreements are in principle always confidential and should be treated as such. 2. Si M. de Groot accepte un autre poste avant la date de licenciement, mais pas avant le 1er mars 2018, le contrat de travail prend fin d`un commun accord, par dérogation à l`article 1.1, par dérogation à l`article 1.1, à la date à laquelle commence son emploi chez le nouvel employeur (la « nouvelle date de licenciement »). Dans cette situation, la moitié du salaire restant, y compris l`indemnité de congé et le bonus de fin d`année de la période comprise entre la nouvelle date de résiliation et la date de résiliation de l`article 1.1, est ajoutée à l`indemnité de licenciement.

L`obligation pour l`employeur de poursuivre le paiement du salaire prend alors fin avec la nouvelle date de résiliation. Toutes les autres conditions du présent accord restent inchangées. Lorsque cette disposition s`applique, la nouvelle date de résiliation remplace la date de résiliation dans le présent accord. M. de Groot est tenu d`informer Finito dans ce délai dans les deux jours ouvrables suivant l`arrivée d`un emploi ailleurs. Outre le droit de dissolution du travailleur mentionné ci-dessus pendant la période de réflexion, les parties renoncent à la résiliation de ce contrat de transaction, dans la mesure où la loi le permet. Our highly trained legal translators are native speakers and have several years of experience in translating contracts. In addition, as one of the few translation agencies in the Netherlands, we employed an experienced Team of in-house translators. This makes thinking about questions about translation a lot better and faster. Translation agency Perfect has two certificates that are leading in the Dutch translation industry. The ISO-9001 and ISO-17100 certificates require us to have each translation carefully checked by an experienced reviewer and only to work with highly trained legal translators.

Especially for the translations of contracts, this method is important because a small error in the translation can already lead to a misinterpretation. Translating an agreement into English, for example, should be carried out very accurately. It is therefore important to call in a specialist. Legal documents such as contracts and employment contracts are translated by us in terms of content one-on-one to ensure the legal content of the document. Of course, we make sure that the text is linguistically correct. Finito informe par la présente M. de Groot le délai légal de réflexion lui donnant le droit de résilier son contrat de transaction dans un délai de quatorze jours à compter de la date de la conclusion de l`accord, sans qu`il soit nécessaire d`en expliquer la raison. Il peut le faire en envoyant une déclaration écrite à l`employeur. M.

de Groot a donc le droit de révoquer sa décision d`accepter cet accord dans ce délai. M. de Groot percevra son salaire habituel et ses émoluments jusqu`à la date de licenciement. Jusqu`au 1er mars 2018, M. de Groot continuera à travailler comme d`habitude et s`occupera d`une remise de travail en bonne et due forme. À partir du 1er mars 2018 et jusqu`à la date de résiliation, M. de Groot est totalement dispensé du travail et de l`obligation de se présenter sur le lieu de travail.